再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼,
And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:
亚伦的圣衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接圣职。
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
你要将承接圣职所献公羊的肉煮在圣处。
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
亚伦和他儿子要在会幕门口吃这羊的肉和筐内的饼。
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
那承接圣职所献的肉或饼,若有一点留到早晨,就要用火烧了,不可吃这物,因为是圣物。
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔,
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
这要在耶和华面前,会幕门口,作你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话。
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
我要使会幕和坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,给我供祭司的职分。
And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.